Rama e quan përkthyesin ‘terxhuman’, ai zëvëndësohet menjëherë me një tjetër

Kryeministri Edi Rama  këtë të hënë ka pritur në një ceremoni zyrtare presidentit të Turqisë Recep Tayyip Erdoğan, ku kanë inspektuar nga afër ndërtimin e 524 apartamente, financim i qeverisë turke, pas shkatërrimit nga tërmeti i 26 nëntorit 2019.

Rama në fjalën e tij ka shprehur mirënjohjen dhe ka theksuar se presidentin turk e ka shumë mik.

Kryeministri  ndaloi në mes të fjalimit, duke vënë theksin te përkthimi i fjalëve të tij. Rama tha se nuk e ka idenë se si po përkthehen fjalët e tij në gjuhën turke, pasi nuk di turqisht. Pasi Kryeministri Rama tha këtë fjali, përkthyesi u zëvendësua menjëherë me një tjetër.

“Jam krenar që jam mik i presidentit Erdogan madje një gazetare gjermane më pyeti në një konferencë dhe më tha  a është e vërtetë se ju jeni mik i presidentit të Turqisë? Jo i thash nuk është e vërtet i thash e kam shumë mik jo mik. E kam frikë terxhumanin se nuk e di sesi i përkthen fjalët në turqisht, po… Por  nuk kam rrugë tjetër, duhet ti besoj se në turqisht jam në një moshë të thyer për ta mësuar atë. Por sot dua të them se tashmë u bënë vite që jam në këtë detyrë dhe i kam takuar të gjithë to krerë shtetesh. Erdhi një terxhuman tjetër dhe ky e ka me kokë se ai tjetri përkthen gabim dhe ikën, por ky është ngjitur me  presidentit e ka me kokë përkthimin”, ka thënë Rama.
Nuk i dihet përse Kryministri ka bërë një koment të tillë dhe cila ka qenë arsyeja e këtij ndërrimi.
/Priza.al/
“Jam krenar që jam mik i presidentit Erdogan madje një gazetare gjermane më pyeti në një konferencë dhe më tha  a është e vërtetë se ju jeni mik i presidentit të Turqisë? Jo i thash nuk është e vërtet i thash e kam shumë mik jo mik. E kam frikë terxhumanin se nuk e di sesi i përkthen fjalët në turqisht, po… Por  nuk kam rrugë tjetër, duhet ti besoj se në turqisht jam në një moshë të thyer për ta mësuar atë. Por sot dua të them se tashmë u bënë vite që jam në këtë detyrë dhe i kam takuar të gjithë to krerë shtetesh. Erdhi një terxhuman tjetër dhe ky e ka me kokë se ai tjetri përkthen gabim dhe ikën, por ky është ngjitur me  presidentit e ka me kokë përkthimin”, la thënë Rama

Share This Article
Leave a comment

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *